<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>GoddessCarlie.com &#187; flash card</title>
	<atom:link href="http://www.goddesscarlie.com/tag/flash-card/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.goddesscarlie.com</link>
	<description>Learning Japanese through Drama, Food, and staring at Japanese boys</description>
	<lastBuildDate>Sun, 04 Dec 2011 09:51:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Slogging Through The Kanji</title>
		<link>http://www.goddesscarlie.com/language/slogging-through-the-kanj/</link>
		<comments>http://www.goddesscarlie.com/language/slogging-through-the-kanj/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jan 2009 11:17:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GoddessCarlie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[anki]]></category>
		<category><![CDATA[flash card]]></category>
		<category><![CDATA[Remembering the Kanji]]></category>
		<category><![CDATA[reviewing the kanji]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://goddesscarlie.com/?p=758</guid>
		<description><![CDATA[Well, I&#8217;m currently slogging through Remembering the Kanji. Tonight I am hoping to add about 30-40 kanji into anki, right now I am up to kanji number 709. I&#8217;m in the middle of a 130 kanji chapter which is hard going because there are so many (sometimes it is easy to confuse them when you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://goddesscarlie.com/wp-content/uploads/2008/06/rememberingkanji.gif" alt="Remembering the Kanji" /></p>
<p>Well, I&#8217;m currently slogging through <a href="http://goddesscarlie.com/remembering-the-kanji/">Remembering the Kanji</a>. Tonight I am hoping to add about 30-40 kanji into anki, right now I am up to kanji number <a href="http://www.kanji.koohii.com/study/index.php?search=709">709</a>. I&#8217;m in the middle of a 130 kanji chapter which is <strong>hard going because there are so many</strong> (sometimes it is easy to confuse them when you are just solidifying them in your mind), <strong>but easy because there are so many</strong> (and thus there is lots of repetition of common elements). I&#8217;m looking forward to hopefully reaching 1000 kanji soon, about the half way mark!!!</p>
<p>Why this, why now? I want to keep up my language learning now that I&#8217;ve graduated from university. I want to move to the next level with my japanese but <strong>I feel like one thing is holding me back</strong> at the moment: My kanji ability. So, once again, I&#8217;m plowing through <a href="http://www.amazon.com/gp/product/4889960759?ie=UTF8&#038;tag=pencilgoddess-20&#038;linkCode=as2&#038;camp=1789&#038;creative=9325&#038;creativeASIN=4889960759">Remembering the Kanji</a>.</p>
<h2> My Process</h2>
<p><span id="more-758"></span></p>
<h3>Flash Cards &#8211; The Initial Creation Process</h3>
<p>A long time ago I printed out a whole heep of flash cards for <a href="http://goddesscarlie.com/remembering-the-kanji/">Remembering the Kanji</a> from a fantastic website called <a href="http://www.polarcloud.com/kanji">Polar Cloud</a>. So in a folder I have a lot of uncut kanji just waiting for me. At the moment I am in the middle of cutting out a few sheets into flash cards (cards 709 &#8211; 755 tonight). </p>
<p>I actually enjoy this process. While it would be horrible to cut them out all at once (the cards then would be harder to store, etc&#8230;.) it is sort of fun to do a bit of cutting. You can explore these unknown kanji while you do so, perhaps already thinking up stories, but more likely going &#8220;what the hell is that?!?!&#8221; </p>
<p>After they are cut out, with my <a href="http://www.amazon.com/gp/product/4889960759?ie=UTF8&#038;tag=pencilgoddess-20&#038;linkCode=as2&#038;camp=1789&#038;creative=9325&#038;creativeASIN=4889960759">book in hand</a>, I head over to <a href="http://goddesscarlie.com/reviewing-the-kanji/">Reviewing the Kanji website</a>. Here I will look at the stories others have made up and look at the book to read Heisig&#8217;s notes. </p>
<p>Once I have a story I&#8217;ll do two things:- </p>
<ul>
<li>write the story (often a shorter version!) in pencil on the back of my flash cards. In pencil because sometimes the story needs tweeking or a complete overhall.</li>
<li>put the kanji info and story into <a href="http://goddesscarlie.com/how-should-you-structure-your-flash-card-deck/">anki</a></li>
</ul>
<p>Usually, like now, this happens at night time. So, after this, it&#8217;ll be bed for me!</p>
<h3>The Learning Process</h3>
<p>Now, what I will do is take my flash cards and have them in my pocket. Walking to the bus stop, sitting on the toilet, at lunch&#8230; there are many opportunities to go through them! Often it wont be just the new ones but ones from a couple of days ago too that I am still working to really build a foundation in my head. I do both sides of the cards, from the kanji to keyword (not really worried about getting this one right, but just more of a good look at the kanji, see what elements are in them, and how it is put together, then turning over to remind of keyword and story), and of course keyword to kanji, reading through both the keyword and the story before turning it over.</p>
<h3>The Review Process</h3>
<p>Then, at night, it&#8217;s back to anki. At the moment I&#8217;m getting about 200 cards to review a day. Not sure if it is going to get worse or easier, or stay around this number!!!  I admit, I often get many wrong, but I find that it is the review process that helps get it in my mind. And if I am constantly getting kanji wrong, then I know I need to focus more on these particular ones. </p>
<p>My approach is more of a head first barge into it. I have faith that I will eventually come to perfect the kanji through other complimenting studies, right now I just want to get through this stepping stone as quickly as I can so I can move on. Although, even when I am through the book, I expect that I will continue to review in anki for quite a while!</p>
<img src="http://www.goddesscarlie.com/?ak_action=api_record_view&id=758&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.goddesscarlie.com/language/slogging-through-the-kanj/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How Should You Structure Your Flash Card Deck?</title>
		<link>http://www.goddesscarlie.com/language/how-should-you-structure-your-flash-card-deck/</link>
		<comments>http://www.goddesscarlie.com/language/how-should-you-structure-your-flash-card-deck/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 04:44:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GoddessCarlie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[ability]]></category>
		<category><![CDATA[anki]]></category>
		<category><![CDATA[feature]]></category>
		<category><![CDATA[flash card]]></category>
		<category><![CDATA[Grammar]]></category>
		<category><![CDATA[production]]></category>
		<category><![CDATA[purpose]]></category>
		<category><![CDATA[recognition]]></category>
		<category><![CDATA[sentences]]></category>
		<category><![CDATA[srs]]></category>
		<category><![CDATA[structure]]></category>
		<category><![CDATA[vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://goddesscarlie.com/?p=527</guid>
		<description><![CDATA[In my post Divide and Conquer &#8211; a Vocab Post, Atreya asked the question: I am quite confused about the method by which I should structure my Anki Deck. By method I mean, how does one create the cards in Anki? Now, the short answer is, of course: Any way you want. But that doesn&#8217;t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> In my post <strong><a href="http://www.goddesscarlie.com/language/divide-and-conquer-a-vocab-post/">Divide and Conquer &#8211; a Vocab Post</a></strong>, Atreya asked the question: </p>
<blockquote><p>I am quite confused about the method by which I should structure my Anki Deck. By method I mean, how does one create the cards in Anki?</p></blockquote>
<p> Now, the short answer is, of course: <strong>Any way you want.</strong></p>
<p><a href='http://www.goddesscarlie.com/language/how-should-you-structure-your-flash-card-deck/attachment/heisigcard/' rel="attachment wp-att-528"><img src="http://goddesscarlie.com/wp-content/uploads/2008/05/heisigcard-300x225.jpg" alt="" title="heisigcard" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-528" /></a> But that doesn&#8217;t help those who may be a little lost in how to structure flash cards in their deck. The best way to structure your deck is a individual thing, and with trial and error you will find the best way that works for you. In this post I&#8217;ll show you the best way that works for me. </p>
<p>My program of choice is <a href="http://www.ichi2.net/anki/">Anki</a>, and so many examples are taken from Anki, however, I&#8217;m sure most, if not all, can be structured into any flash card system.<br />
<span id="more-527"></span></p>
<h2>What Is The Purpose Of Your Deck?</h2>
<p>To start, I think this is the most important question to ask when structuring your deck. In other words, what are your aims, what do you want to achieve by using a flash card program (or, *gasp* a paper based system). Here are some ideas:</p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> To learn vocabulary<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> To help produce Japanese sentences<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> To practise translation<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> As a main study aid in learning Japanese (i.e. primary method of learning the language, for instance <a href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/">AJATT</a> method)</p>
<h2>My Purpose #1 &#8211; To Help Learn Grammar Structures</h2>
<p>My original purpose in using a flash card program was to <strong>internalise grammar structures that I was learning</strong>. My primary focus was on<strong> grammar recognition</strong>. </p>
<h3>Production and Recognition</h3>
<p>Production (in the flash card-based system) took too much of my time that I could use on other activities for learning Japanese. I also actively used Japanese in ways that felt more normal and natural to me &#8211; I had a workbook where I responded to questions in my own words, and I kept a diary. Both these made more sense to me than trying to replicate someone else&#8217;s words. That&#8217;s like trying to do a speech with someone else&#8217;s script.</p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> I use Recognition cards only in Anki. </p>
<p>In Anki you can change what kinds of cards are produced (Recognition/Production) in the model properties from the edit menu. What kind of cards you want produced is dependant on your purpose and what other activities you are doing in your study.</p>
<h3>Japanese Ability</h3>
<p><a href='http://www.goddesscarlie.com/language/how-should-you-structure-your-flash-card-deck/attachment/grammaranki/' rel="attachment wp-att-529"><img src="http://goddesscarlie.com/wp-content/uploads/2008/05/grammaranki-300x190.jpg" alt="" title="grammaranki" width="300" height="190" class="alignleft size-medium wp-image-529" /></a> At the beginning, at least it is for me, impossible to eliminate English.. In fact, it makes more sense for me to use what I already know. Sure, something may not have a direct equivalent in English, but at least English will give you a starting point so that as you become more familiar with the language and see the word used in a different contexts, you will learn the nuances of the word and wont even think about the English equivalent. </p>
<p>Here is an example of how my cards were structured at the very beginning of my Japanese studies:</p>
<blockquote><p><strong>Front Side</strong>: うちにかえって、電話をします。<br />
<strong>Flip Side</strong>: うちにかえって、でんわをします。<br />
I&#8217;m going to go home and make a telephone call.
</p></blockquote>
<p><em>(from <a href="http://www.amazon.com/gp/product/4889962344?ie=UTF8&#038;tag=pencilgoddess-20&#038;linkCode=as2&#038;camp=1789&#038;creative=9325&#038;creativeASIN=4889962344">Japanese for Everyone</a>, lesson 7)</em></p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> I would use kanji that I knew or was learning.<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> Anki automatically puts in the readings/kana section, which is nice.<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> I would type out the translation directly from my text book.<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> This uses the default &#8220;Japanese&#8221; structure within Anki. </p>
<p>I would put in sentences after learning the grammar point. Anki helped reinforce these grammar points while practising new kanji and vocabulary. My method of reviewing was dependant on time as well as my motivation levels for the session. </p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> If I was short on time, or wanted to get through the deck as quickly as possible, I would only read the sentence in my head, and if I knew all readings and understood everything I would pass the card.<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> If I had a bit more time, I would read out the sentence aloud.<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> For an ultimate study session, I would read aloud and write down the sentence. This way I also practised writing the kanji instead of just recognising it. </p>
<h3>Progressing in Ability</h3>
<p>As I progressed it became apparent that English translation wasn&#8217;t necessary. For simpler sentences, or ones I was very familiar with, I knew what they meant in Japanese. For more difficult sentences or ones I was not 100% familiar with, I often would have to break them down into smaller chunks and translated them in my head into English in order to understand, however, at the end I either understood in Japanese or I didn&#8217;t. The translation, written down as an answer in Anki, again wasn&#8217;t necessary.</p>
<p>However, I wasn&#8217;t ready to go all Japanese &#8211; Japanese, as I didn&#8217;t know enough vocabulary and I was still learning the most basic words. So some English was still necessary, but not a translation. My cards were structured like this:</p>
<blockquote><p><strong>Front Side:</strong> このごろは遊ぶためにアルバイトをする学生も多いそうだ。</p>
<p><strong>Flip Side:</strong> このごろはあそぶためにアルバイトをするがくせいもおおいそうだ。</p>
<p>V(plain, non past)ために = &#8220;in order to&#8221;</p>
<p>遊ぶ　- to play, make a visit</p></blockquote>
<p><i>(From <a href="http://www.goddesscarlie.com/language/how-to-study-intermediate-japanese/">An Integrated Approach to Intermediate Japanese</a>, chapter 4)</i></p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> Again, anki automatically makes the kana version.<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> I put the grammar point I am studying as a reference in case I have forgotten and can&#8217;t quite work out what is going on.<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> At the end I put definitions of unknown words or words I have trouble with.<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> To review, I use the same method as previously.<br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> I don&#8217;t try and memorise anything, I am only trying to understand. So I am not memorising grammar points at all, the information is just there for if I don&#8217;t understand a sentence. If I don&#8217;t understand something, it helps me to break it down into grammar terms/points, but when actively using the language I don&#8217;t think &#8220;grammar&#8221; at all.</p>
<h2>My Purpose #2 &#8211; To Learn The Kanji Via Heisig&#8217;s Method</h2>
<p><a href='http://www.goddesscarlie.com/language/how-should-you-structure-your-flash-card-deck/attachment/heisigcard/' rel="attachment wp-att-528"><img src="http://goddesscarlie.com/wp-content/uploads/2008/05/heisigcard-300x225.jpg" alt="" title="heisigcard" width="300" height="225" class="alignleft size-medium wp-image-528" /></a> Another goal of mine is to learn all the kanji via the <a href="http://goddesscarlie.com/remembering-the-kanji/">Heisig method</a>. Many use the <a href="http://goddesscarlie.com/reviewing-the-kanji/">Reviewing the Kanji</a> website, and I recommend it very much. I still use it for sentence creation and visit the wonderful community there. However, I have decided to use Anki for reviewing the kanji as I like the option of more than just &#8220;yes&#8221; or &#8220;no&#8221; when advancing cards, and I like reviewing everything all at once. </p>
<p>For learning the kanji, I just use the Heisig model deck that is automatically in Anki. </p>
<p>In Heisig, I use the &#8220;production&#8221; method &#8211; that is, I am producing the Kanji from the Heisig keyword given. I have also slightly modified some entries &#8211; if i know the word the Kanji is in, then I often have both Heisig&#8217;s keyword and the kana in the front side. For example:</p>
<blockquote><p><strong>Front Side:</strong> およ（ぐ）・Swim<br />
<strong>Flip Side:</strong> 泳ぐ<br />
*Story*<br />
*amount of strokes, and what chapter the kanji is from*</p></blockquote>
<p>There is also a link to the Reviewing the Kanji webpage for that kanji. </p>
<h2>My Purpose #3 &#8211; To Learn Vocab</h3>
<p><a href='http://www.goddesscarlie.com/language/how-should-you-structure-your-flash-card-deck/attachment/vocabanki/' rel="attachment wp-att-530"><img src="http://goddesscarlie.com/wp-content/uploads/2008/05/vocabanki-300x190.jpg" alt="" title="vocabanki" width="300" height="190" class="alignleft size-medium wp-image-530" /></a>  Recently, I decided to learn vocabulary out of context. I decided that I needed to learn a lot of words quickly so that when reading and hearing authentic Japanese sources I would be reinforcing my learnings instead of hearing/seeing words I don&#8217;t know. Again the focus here was on recognition &#8211; this would be a simple exercise of learning new vocabulary for me to use elsewhere. </p>
<p>I used Anki&#8217;s &#8220;Japanese&#8221; model and modified it slightly &#8211; I added an extra, non essential field for sentences &#8211; so that if I had time I would also be able to review a sentence containing the word, but if I did not have time it did not matter. </p>
<p>In this case, the card is structured like:</p>
<blockquote><p><strong>Front Side:</strong> 思考する<br />
<strong>Flip Side:</strong> しこうする<br />
to think, consider<br />
*sample sentence*</p></blockquote>
<h2>Where To Get Sentences/Material To Review From</h2>
<p>Another thing to consider is where you will get your sample sentences and material from. Again, to answer this you will have to consider your <strong>purpose</strong>.</p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> When reviewing grammar, I used sentences from my text book. I prefer to read sentences from books actually in books &#8211; I see no reason to add these into anki as I can just enjoy them straight from the source. Same with quotes from movies and websites &#8211; I would rather enjoy these in their original form, reinforcing grammar of course but not actively or consciously so. This is why I used textbook sources only.</p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> For Heisig, obviously I used Heisig&#8217;s order of kanji as a source.</p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/bullet.png" alt="bullet" /> For vocab, I am pulling these from everywhere, including books I am reading and shows I am watching. If I want to get the word deeper into my head I will add it to anki, and later test my &#8220;knowledge&#8221; by reading or watching the source text again.</p>
<h2>Why I Decided Not To Share My Anki File</h2>
<p>Before I end this post, I just want to write a short note about why I have decided <strong>not </strong>to share my Anki file. The biggest reason is I don&#8217;t see how anyone will benifit from it. It is helpful to see how other people structure their decks, which is why I wrote this post. However, for the actual content, I see it being little use to people unless they have the same level of knowledge that I have.</p>
<p>I also think there is value in creating your own deck from your own sources. The material you put into your flash card file should be relevant to you. Adding it in yourself will aid you with learning it. </p>
<h2>Your Turn</h2>
<p>Share your own thoughts on structuring your flash card deck. What is your purpose for using a flash card program? Do you use production methods, fill in the blank methods, or other? Where do you get your material from to review (textbooks, manga, other?) I would love to hear your thoughts and ideas, as mine are always evolving. </p>
<img src="http://www.goddesscarlie.com/?ak_action=api_record_view&id=527&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.goddesscarlie.com/language/how-should-you-structure-your-flash-card-deck/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Handbook of Japanese Verbs &#8211; Book Review</title>
		<link>http://www.goddesscarlie.com/language/the-handbook-of-japanese-verbs-book-review/</link>
		<comments>http://www.goddesscarlie.com/language/the-handbook-of-japanese-verbs-book-review/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 16 Jul 2007 09:26:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>GoddessCarlie</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[books]]></category>
		<category><![CDATA[flash card]]></category>
		<category><![CDATA[review]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.goddesscarlie.com/?p=1118</guid>
		<description><![CDATA[The Handbook of Japanese Verbs A Kodansha Dictionary by Taeko Kamiya This is a fantastic book that I highly recommend for everyone learning the Japanese language. It is a dictionary so it is a great reference book. However, it explain things clearly so that understanding verbs and how they conjugate can be easily understood. Not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.thejapanshop.com/product.php?productid=16477&#038;partner=GoddessCarlieAA"><img src="http://www.goddesscarlie.com/wp-content/uploads/2009/02/_japaneseverbs.jpg" alt="_japaneseverbs" title="_japaneseverbs" width="97" height="140" class="alignleft size-full wp-image-1119" /></a><br />
<h2><a href="http://www.thejapanshop.com/product.php?productid=16477&#038;partner=GoddessCarlieAA">The Handbook of Japanese Verbs</a></h2>
<p><strong>A Kodansha Dictionary<br />
by Taeko Kamiya</strong></p>
<p>This is a fantastic book that I highly recommend for everyone learning the Japanese language. It is a dictionary so it is a great reference book. However, it explain things clearly so that understanding verbs and how they conjugate can be easily understood. Not only that, each section has exercises so that you can apply what you have learnt. Oh, and it&#8217;s a good source of verbs and sentences that you can input into your <a href="http://www.goddesscarlie.com/learning-vocabulary-jmemorize/">flash card program</a>.</p>
<p>The preface states:-</p>
<blockquote><p>Japanese verbs are often said to be difficult and complicated and hard to learn. That is not true. In fact, they are simple and less complicated to learn than those of many other languages. Unlike some European languages, you do not have to memorize different forms to indicated the number or person or gender of the subject of the sentence. </p></blockquote>
<h3>The Introduction</h3>
<p>The introduction shows the different tenses of verbs and the different politeness levels of speech. It also explains the different types of verbs. It&#8217;s short, sweet, to the point and very easy to understand.</p>
<h3>Part One: Conjugation</h3>
<p>This section shows you how to  conjugate verbs with easy to read tables and explanations. It has lots and lots of examples of individual words conjugating, also in easy to read tables.</p>
<p><!-- Here is one example from the book (p.18):<br />
[TABLE=5]   --></p>
<p>As you can see, it can&#8217;t get much clearer. After this specific example, it promts you to try it on your own with the following words:</p>
<blockquote><p><strong>1.</strong> saku 咲く bloom<br />
<strong>2.</strong> iku 行く go<br />
<strong>3.</strong> aruku 歩く walk<br />
<strong>4.</strong> hataraku 働く work<br />
<strong>5.</strong> tsuku 着く　arrive</p></blockquote>
<p>As you can see, it&#8217;s great to learn new words as well as apply your new knowledge to see if it&#8217;s all sticking.</p>
<h3>Part Two: Usage of Verb Forms</h3>
<p>This section is the meat of the book.<span id="more-1118"></span> It shows how the different verb forms are used in connection with sentence structures. This part is fantastic, going through over 150 pages of sample sentences. Each sentence is written in Romaji, Kanji and English.</p>
<p>An example, (p.49) shows:</p>
<blockquote><p><strong>Vconj + mashou ましょう </strong>- &#8220;I will,&#8221; &#8220;Let&#8217;s ~&#8221;<br />
<em>Vconj mashou</em> expresses the first person&#8217;s volition, invitation or suggestion.<br />
examples:</p>
<p>1. Watashi ga <strong>tetsudai</strong>mashou.<br />
私が<strong>手伝い</strong>ましょう。<br />
I will help you.</p>
<p>2. Kono de-ta wa watashi-tachi ga <strong>shirabe</strong>mashou.<br />
このデータは私達が<strong>調べ</strong>ましょう。<br />
We will check this data.</p></blockquote>
<p>There are, of course, more examples than just these two, I just couldn&#8217;t be bothered writing them all out!</p>
<p><strong>In both parts</strong>, there are practise exercises to help drive the content into your head and apply them. At the end there are answers to the exercises so you aren&#8217;t left hanging like I&#8217;ve found some books do!</p>
<p>There is an appendix of all the sentence patterns to see quickly what each means. There is also a list of basic Japanese verbs &#8211; great for adding into your <a href="http://www.goddesscarlie.com/learning-vocabulary-jmemorize/">flash card program</a> like I said before.</p>
<p>On the inside covers of the book is a conjugation chart so you can quickly find out how to conjugate a verb you may come across. Fantastic!</p>
<h3>My Final Thoughts</h3>
<p>The book is designed so that you&#8217;ll understand even if you have never been exposed to Japanese verbs before. However, you wont learn Japanese from this book alone, and I do think that this book will greatly compliment your other learning resources.</p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/vote-for.gif" alt="for" class="bullet" /> This really is the ultimate guide to learning about Japanese Verbs. Remember, it&#8217;s called a &#8220;dictionary&#8221; &#8211; but you get so much more than that. You get the practise questions which I think are really valuable. It&#8217;s clear, concise, and is the perfect supplement to your Japanese verb learning experience.</p>
<p><img src="http://www.goddesscarlie.com/_images/vote-against.gif" alt="against" class="bullet" /> It is only a dictionary, so I think you would probably get very bored reading it straight through to the end. Not that this is so much of a negative, only that you will need other sources to compliment your Japanese language learning.</p>
<p>I recommend that, when learning a new sentence structure or when conjugating verbs, take out this book for clear and simple explanation in what is happening. Verb conjugation was never simpler! Get <a href="http://www.amazon.com/gp/product/4770026838?ie=UTF8&amp;tag=pencilgoddess-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=9325&amp;creativeASIN=4770026838">The Handbook of Japanese Verbs</a> today!</p>
<p><a href="http://www.thejapanshop.com/product.php?productid=16477&#038;partner=GoddessCarlieAA"><img src="http://www.goddesscarlie.com/wp-content/uploads/2009/02/_japaneseverbs.jpg" alt="_japaneseverbs" title="_japaneseverbs" width="97" height="140" class="alignleft size-full wp-image-1119" /></a>
<ul>
<li><a href="http://www.amazon.com/gp/product/4770026838?ie=UTF8&amp;tag=pencilgoddess-20&amp;linkCode=as2&amp;camp=1789&amp;creative=9325&amp;creativeASIN=4770026838">Buy from Amazon.com</a></li>
<li><a href="http://www.thejapanshop.com/product.php?productid=16477&#038;partner=GoddessCarlieAA">Buy from TheJapanshop.com</a><br />
<img src="http://www.goddesscarlie.com/?ak_action=api_record_view&id=1118&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.goddesscarlie.com/language/the-handbook-of-japanese-verbs-book-review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

